Nov 04 2007 05:30 pm

IMDB > Roseanne (third part)

Publicado por Alec Cowan en de sitios web

Todo comenzó aquí. Esta es la continuación de este post.

  • “This is why some animals eat their young” > “their young” = sus crías
  • ponyboy = es un término insultante que puede referirse a un “efebo” o a alguien que aparenta o dice ser más lanzado de lo que realmente es.
  • outsider = autoexcluido de los círculos sociales habituales
  • rumble /’rʌmbəl/ = slang de EE.UU. Partiendo de rumble como ruido sordo, retumbar o ruido de tripas, se lo usa en el sentido de “armar/hacer quilombo”
  • “Why are you picking on me for?” = “pick on (somebody)” es “tomárselas con (alguien)”. “Why for” es coloquial estadounidense por “how come…” (”¿cómo es que…?)
  • the locks = las cerraduras

continúa

 

 

Ningún usuario hizo comentarios sobre "IMDB > Roseanne (third part)"
Active el seguimiento de rss de comentarios o deje un retroenlace

Deje una respuesta o comentario

 Nombre de usuario (*obligatorio)

 Correo electrónico (*permanece privado)

 Sito web (*opcional)

Puedes usar estas categorias : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>