Feb 14 2008 09:18 pm
Viene de aquí
- solicitor /sə’lɪsɪtəʳ/ = GB abogado, notario, escribano
- I’d given you up for lost = ya lo había dado por perdido
- geezer /ˈgizər/ = persona rara o excéntrica
- as some old geezer gone off the deep end = como una vieja loca salida de sus casillas
- tuppence /ˈtʌpəns/ = moneda de dos peniques
- jumping the gun = precipitar las cosas | apresurar por ansiedad
- grueling AE gruelling BE /’grʊ:əlɪɳ/ = agotador, penoso, duro
- ordeal /ɔ:ʳ’dɪ:l] = experiencia penosa o traumática
- unseemly /ʌn’sɪ:mlɪ/ = indecoroso, impropio, fuera de lugar
- no skin off my nose // = no me afecta
- shotten /ˈʃɒtn/ = que ya ha desovado
- herring /ˈhɛrɪŋ/ = arenque
- shotten herring = literalmente, un arenque que ha desovado y por lo tanto es menos apetitoso como comida –> un tío debilucho, un típo sin gracia
- soggy /’sɒgɪ]/ = empapado
Feb 15 2008 09:26 am
Murder She Wrote - Season 2 Episode 5 - Sing A Song Of Murder - III
- poke around /pɔʊk əˈraʊnd/= curiosear
- catch up on // = ponerse al día
- snap /snæp/ = ruido seco, chasquido
- that snap in her voice // = esa brusquedad
- standoffish /’stænd’ɒfɪʃ/ = (coloquial peyorativo) distante, poco cordial
- muck up /mʌk ʌp/ = fastidiar, echar a perder, arruinar
- before lawyers started mucking things up // = antes de que los abogados lo estropeen todo
- stash away /stæʃ əˈweɪ/ = esconder en un lugar secreto | apartar (ahorrar)
- breach /bri:tʃ/ = grieta
- security breach = brecha de seguridad
- stall /stɔ:l/ = dilación, paralización de un proceso de negociación
Feb 15 2008 09:30 am
Murder She Wrote - Season 2 Episode 5 - Sing A Song Of Murder - IV
- testy /ˈtɛsti/ = hosco, irascible, molesto
- get testy = ponerse rudo, ponerse de mal humor
- camp out /kæmp aʊt/ = acampar
- page /peɪdʒ/ = llamar por altavoz, vocear, llamar por medio de un buscapersonas
- peel away /pi:l əˈweɪ/ = (figurado) pelar por completo, despellejar, deshacerse de
- hide /haɪd/ = cuero, piel de los animales grandes
- that’ll peel away my hide if // = que me despellejarían si
- tread /trɛd/ = pisar | interpretar por medio de pasos o danza |-| tread, trod, trod or trodden
- boards /bɔ:ʳds, boʊrds/= tablas (escenario)
- I’ve trod these boards // = he actuado sobre estas tablas
- come forward /kʌm ˈfɔ:ʳwəʳd/ = ofrecerse voluntariamente | dar el paso adelante | presentarse espontáneamente