Nov 03 2007 07:00 pm
Aquí puedes encontrar todos los datos sobre la magnífica serie Roseanne (1988) que se extendió por nueve temporadas . En particular, si sigues el link a la izquierda a memorable quotes, te encontrarás con fragmentos de diálogos muy divertidos.
Este es un buen punto para aprender y practicar nuevas palabras entre risa y risa, así que si estás en la página correcta, pongo a continuación todo el vocabulario que considero de nivel intermedio o avanzado.
- get real = ubícate (en la realidad)
- safe /seɪf/ = caja fuerte
- ovaries /’əʊvərɪz/ = ovarios
- grief /grɪ:f/ = dolor, pena; aquí en el sentido argentino de “hacerse mala sangre”
- ya = you
- traumatize /’trɔ:məˌtaɪz/ = traumatizar
- marshmallow /ˈmɑʳʃˌmɜləʊ/ = se lo traduce como malvavisco (o nube en España)
Nov 04 2007 09:18 am
IMDB > Roseanne (second part)
Continuando con lo que comenzamos aquí
- crispy /’krɪspɪ/ = crujiente, crocante
- on the outside = por fuera
- stuck /’stʌk/ = pasado y participio pasado de stick, en el sentido de meter, poner, encajar, clavar
- fork = aquí se juega con el doble sentido de fork: tenedor y horca (horquilla del agricultor).
- mittens /’mɪtəns/ = manoplas (no confundir con su falso cognado: los mitones)
- to slow down = lentificar, enlentecer
- hearty /’hɑ:tɪ/BE /’hɑrtɪ/AE= cuando se refiere a comida, abundante o campestre
Nov 04 2007 05:30 pm
IMDB > Roseanne (third part)
Todo comenzó aquí. Esta es la continuación de este post.
- “This is why some animals eat their young” > “their young” = sus crías
- ponyboy = es un término insultante que puede referirse a un “efebo” o a alguien que aparenta o dice ser más lanzado de lo que realmente es.
- outsider = autoexcluido de los círculos sociales habituales
- rumble /’rʌmbəl/ = slang de EE.UU. Partiendo de rumble como ruido sordo, retumbar o ruido de tripas, se lo usa en el sentido de “armar/hacer quilombo”
- “Why are you picking on me for?” = “pick on (somebody)” es “tomárselas con (alguien)”. “Why for” es coloquial estadounidense por “how come…” (”¿cómo es que…?)
- the locks = las cerraduras