Feb 10 2008 03:47 pm

The Simpsons Chalkboard Openings (Season 1 - Eps 8 to 13)

Publicado por Alec Cowan en The Simpsons

Comienza aquí

  • Episode 108 (#8) - The Telltale Head
    I did not see Elvis
    telltale /’tɜlteɪl/ = soplón, delator
  • Episode 109 (#9) - Life on the Fast Lane
    no gag
    lane /leɪn/ = carril (tránsito)
  • Episode 110 (#10) - Homer’s Night Out
    I will not call my teacher “Hot Cakes”
  • Episode 111 (#11) - The Crepes of Wrath
    Garlic gum is not funny
    crepe /kreɪp/ = panqueque, crepe
    wrath /rɒɵ/ = ira, enojo, enfado, cólera
    garlic /’gɑ:ʳlɪk/ = ajo
    gum /gʌm/ = goma | forma abreviada de chewing gum (chicle)
    El título hace broma con el título de la famosa obra de John Steinbeck, The Grapes of Wrath (1939) traducida como “Las uvas de la ira”.
  • Episode 112 (#12) - Krusty Gets Busted
    They are laughing at me, not with me
    get busted /’bʌstɪd/ = ser arrestado | desarticular (una gavilla o banda)
  • Episode 113 (#13) - Some Enchanted Evening
    I will not yell “Fire!” in a crowded classroom
    yell /jel/ = gritar
    crowded /’kraʊdɪd/ = atestado, repleto, lleno (de gente, autos)
    El texto es una referencia a “gritar fuego en un teatro atestado”

Feb 12 2008 07:23 am

A conversation with Tom Hanks and the Congressman he plays

Publicado por Alec Cowan en Reader's Digest

En este artículo, correspondiente a la edición del Reader’s Digest de Enero de 2008, la periodista Meg Grant entrevista al actor Tom Hanks y al ex-representante Charlie Wilson a quien el primero representara en la película Charlie Wilson’s War (2007). Este legislador fue ferviente defensor de los esfuerzos subterráneos para sostener a la guerrilla afgana en contra de la maquinaria soviética en plena Guerra Fría, y así contribuyó a la caída de la Cortina de Hierro y otros efectos inesperados y de largo plazo.

Éste es el artículo (abre en una ventana nueva) y éste es el vocabulario para leerlo.

Feb 12 2008 07:24 am

A conversation with Tom Hanks and the Congressman he plays - Vocabulary - I

Publicado por Alec Cowan en Reader's Digest

Viene de aquí

  • straight-up sentiment /ˌstreɪt’ʌp ’sentɪmənt/ = sentimiento, ideales directos, claros y honestos
  • blockbuster AE/ˌblɒk’bʌstər/ BE /ˌblɔk’bʌstəʳ/ = bomba de demolición | cualquier cosa con resultados impresionantes
  • blockbuster film = éxito de taquilla
  • unconventional /ʌnkən’venʃənəl/ = poco convencional | original
  • flamboyant /flæm’bɔɪənt/ = llamativo, ostentoso, aparatoso o extravagante
  • appetite /’æpəˌtaɪt/ = apetito
  • legislature /ˌledʒəs’leɪtʃəʳ/ = legislatura

continúa