Feb 22 2008 12:06 pm
Comienza aquí, y viene de aquí.
- Episode 218 (#31) - Brush with Greatness
I will not hide behind the Fifth Amendment
hide behind /haɪd bɪˈhaɪnd/ = esconderse detrás, escudarse
ammendment /əˈmɜndmənt/ = enmienda (de la ley), rectificación
Fifth Amendment = la quinta enmienda de la constitución estadounidense, que establece los derechos relacionados con el debido proceso legal, especialmente la parte donde no puede obligarse a alguien a declarar en contra de sí mismo. - Episode 219 (#32) - Lisa’s Substitute
no gag - Episode 220 (#33) - The War of the Simpsons
I will not do anything bad ever again - Episode 221 (#34) - Three Men and a Comic Book
I will not show off
(This was written in Blackletter.)
show off = hacer alarde, jactarse, farolear
blackletter or black letter = gothic script = letra gótica - Episode 222 (#35) - Blood Feud
I will not sleep through my education
feud /fjʊ:d/ =enemistad encarnizada (entre dos familias, dos tribus, etc.)
Feb 22 2008 08:48 pm
The Simpsons Chalkboard Openings (Season 3 - Eps 1 to 6)
- Episode 301 (#36) - Stark Raving Dad
I am not a dentist
stark /stɑ:ʳk/ = totalmente, absolutamente, completamente
raving /ˈreɪvɪŋ/ = frenético, delirante
stark raving mad = un verdadero loco de atar
El juego de palabras se hace evidente. - Episode 302 (#37) - Mr. Lisa Goes to Washington
Spitwads are not free speech
spitwad /’spɪtwɒd/ = escupitajo, gargajo
free speech = libre expresión - Episode 303 (#38) - When Flanders Failed
Nobody likes sunburn / slappers
sunburn /’sʌnbɜ:ʳn/ = quemadura de sol, enrojecimiento | bronceado intenso
slapper /’slæpəʳ/ = zurrador
- Episode 304 (#39) - Bart the Murderer
High explosives and school don’t mix
(During the episode: I will not bribe Principal Skinner)
murderer /ˈmɜ:rdərər/ = homicida
explosive /ɪkˈsplɔʊsɪv/ = explosivo
high explosive = explosivo potente
don’t mix = no se mezclan (relacionan)
bribe /braɪb/ = sobornar - Episode 305 (#40) - Homer Defined
I will not squeak chalk
defined = definido
(porque Homero entra al diccionario)
squeak /skwi:k/ = chirriar, hacer rechinar
Bart hace chirriar la tiza (el gis) mientras escribe. - Episode 306 (#41) - Like Father, Like Clown
I will finish what I sta (written only once)
continúa